2009. november 26., csütörtök

Christmas Continental Market II.


lollipop


Würstli-Bar


nem tudtam eldönteni, hogy a lapp szarvas üdvözli a finn szarvast, vagy kergeti...


dráútkokas


zakotaság


bogyók





2009. november 25., szerda




Christmas Continental Market I.

Mivel az előző piacos bejegyzésem végén J. megjegyezte, hogy szereti a piacokat, ezt a bejegyzést kifejezetten neki szánom:)

A continental Market, amint a neve is mutatja egy nemzetközi piac Belfast főterén, a City Hall előtt (erről majd lesznek képek később). Mindenféle népség mindenféle portékával. 


Karácsonyi kellékek: igen jól látni, ez káposzta, mégpedig díszkáposzta


Fehér


Szarvas szarvas hátán


A franciák édességgel jöttek: aszalt gyümölcs


rahát 


dobozok a raháthoz



izé


hiába na, ők a legjobbak



frencs torta


folyt.köv.





Találkozas Michaelal

Mielőtt bárki félreértené, nem, nem a Jacko életét bemutató filmre gondolok, hanem Michael Palinre. Kicsit elfogult vagyok vele szemben, ugyhogy nem is mondok mást, csak annyit, hogy Monty Python, Brian élete, Gyaloggalop, Az élet értelme és később A föld körül Michael Palinnel. És ezzel mindent elmondtam...
Szóval Palin Belfastba látogatott, hogy dedikálja az új könyvét, ami nem más mint az 198o-88 között írt naplója. Nem kis izgalommal indultam el a könyvesboltba, fél órával a dedikálás előtt értem oda, de már voltak néhányan. Aztán fél óra alatt a könyvesbolt is megtelt emberekkel, egy kisfiú kb 3 percenként bekiáltott, hogy "Michael!" - gondolom ő volt a legfiatalabb rajongó. Angol pontossággal, délben megjelent Michael is, kicsit meglepődtem, mert egyből dedikálni kezdett, nem volt bevezetés, poén, viccelődés, semmi, amit az ember elvárt volna. Nem is kellett sokat várnom, ott voltam az asztal előtt. A beszélgetés így folyt:

Én: Hi Michael (közben nyújtom a könyvet, melynek első lapján a nevem is ott volt hogy ne ott kelljen betüzni)

Michael: Hi (széles mosoly, közben veszi a könyvet ás olvassa a nevemet) Zol..tan. Is this name...

É.: Hungarian - vágom rá

M.: Ah, I had a great time in Budapest.

É.: Yea, it's a great city - abba persze nem mentem bele, hogy nekem effektív sok közöm nincs Budapesthez, merthogy rommagyar vagyok.

Itt egy kicsit elhallgattunk, mert éppen írt, aztán gondoltam, hogy valami humorosat kéne mondani, hát bevágtam - I was looking for a hungarian phrasebook in this store but I didn't find one. - Na hogy ezt mindenki értse, van a Monty Pythonnak egy jelenete, amely a 7o évek Angliájában játszódik, amit elleptek a magyarok és egy tag (Palin) ír egy magyar társalgószótárt. Csak az a baj, hogy mindenféle hülyeséget ír bele, és ebből bajok is lesznek. Én tehát azt mondtam Palinnek, hogy kerestem egy magyar szótárt de nem találtam.

M.: elneveti magát, majd ezt mondja - You might not be happy saying to somebody "You have a beautiful body" (Nem biztos hogy örvendenél, ha azt mondanád valakinek, hogy gyönyörű tested van)- utalva ezzel a jelenetben szereplő szótárra. Hahahaha, közben hátul a tömeg is felnevet.

É.: Yeah - közben nevetek, és mivel készen a dedikált példányom egy rövid "Bye"-al hátat fordítok.


Hát ennyi a találkozás:)

És most a képek...







2009. november 2., hétfő




St. George's Market

Írország és az Egyesült Királyság legjobb piacát 189o-1896 között építették. Igaz hetente csak két nap működik, de ha az ember magától a termelőtől akarja megvenni a zöldséget, nem hagyhatja ki. A hangulat pedig csodás:)

malac


lepényhal

itt lehetett kóstolni


mi szem szájnak splendid


süti, nem süti